ad1Tes. 4:14
amHech. 2:24; 1Ped. 1:3
au1Cor. 6:14; 15:52; 1Tes. 4:16
av1Tes. 2:19
awDan. 2:44; 7:14, 27; 2Ped. 1:11
bvEzq. 37:3
dn2Ped. 3:14

1 Corinthians 15

Capítulo 15

Síntesis del evangelio

1Ahora les hago saber, hermanos, el evangelio que les prediqué
O anuncié.
,
b, el cual también ustedes recibieron, en el cual también están firmes c,
2por el cual también son salvos, si retienen d la palabra
O si se aferran a la palabra.
que les prediqué, a no ser que hayan creído en vano f.

3Porque yo les entregué en primer lugar lo mismo que recibí g: que Cristo
I.e. el Mesías.
murió por nuestros pecados i, conforme a las Escrituras j;
4que fue sepultado y que resucitó al tercer día k, conforme a las Escrituras l; 5que se apareció a Cefas
O Pedro.
,
n y después a los doce o.

6Luego se apareció a más de 500 hermanos a la vez, la mayoría de los cuales viven aún, pero algunos ya duermen
O murieron.
,
q.
7Después se apareció a Jacobo
O Santiago.
,
s, luego a todos los apóstoles t.
8Y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo
Lit. en un nacimiento a destiempo.
, se me apareció también a mí v.

9Porque yo soy el más insignificante de los apóstoles w, que no soy digno de ser llamado apóstol, pues perseguí a la iglesia de Dios x. 10Pero por la gracia de Dios y soy lo que soy, y Su gracia para conmigo no resultó vana. Antes bien he trabajado mucho más que todos ellos z, aunque no yo, sino la gracia de Dios en mí aa. 11Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creyeron ustedes.

Si Cristo no ha resucitado

12Ahora bien, si se predica que Cristo
I.e. el Mesías.
ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre ustedes que no hay resurrección de muertos ac?
13Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 14y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también la fe de ustedes ad. 15Aún más, somos hallados testigos falsos de Dios, porque hemos testificado contra
O de.
Dios que Él resucitó a Cristo af, a quien no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.

16Porque si los muertos no resucitan, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 17y si Cristo no ha resucitado, la fe de ustedes es falsa
O sin valor.
; todavía están en sus pecados ah.
18Entonces también los que han dormido
O muerto.
en Cristo están perdidos aj.
19Si hemos esperado en Cristo para
Lit. en.
esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima al.

Cristo, garantía de la resurrección

20Pero ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos am, primicias an de los que durmieron
O murieron.
,
ap.
21Porque ya que la muerte entró por un hombre aq, también por un hombre vino la resurrección de los muertos. 22Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados ar.

23Pero cada uno en su debido orden
O rango.
: Cristo, las primicias at; luego los que son de Cristo au en Su venida av.
24Entonces vendrá el fin, cuando Él entregue el reino aw al Dios y Padre ax, después que haya terminado
O destruido.
con todo dominio y toda autoridad y poder az.
25Pues Cristo debe reinar hasta que haya puesto a todos Sus enemigos debajo de Sus pies ba. 26Y el último enemigo que será eliminado
O destruido.
es la muerte bc.

27Porque Dios ha puesto todo en sujeción bajo Sus pies bd. Pero cuando dice que todas las cosas están sujetas a Él be, es evidente que se exceptúa a Aquel que ha sometido a Él todas las cosas. 28Y cuando todo haya sido sometido a Él bf, entonces también el Hijo mismo se sujetará a Aquel que sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos bg.

29De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? 30Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora bh? 31Les aseguro, hermanos, por la satisfacción
O gloria.
que siento por ustedes en Cristo Jesús nuestro Señor, que cada día estoy en peligro de muerte
Lit. muero diariamente.
,
bk.

32Si por motivos humanos
Lit. según el hombre.
luché contra fieras bm en Éfeso bn, ¿de qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos bo.
33No se dejen engañar bp: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres». 34Sean sobrios bq, como conviene
Lit. justamente.
, y dejen de pecar; porque algunos no tienen conocimiento de Dios bs. Para vergüenza de ustedes lo digo bt.

La gloria del cuerpo resucitado

35Pero alguien dirá bu: «¿Cómo resucitan los muertos bv? ¿Y con qué clase de cuerpo vienen?». 36¡Necio bw! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere bx. 37Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que nacerá
Lit. que será.
, sino el grano desnudo, quizás de trigo o de alguna otra especie
Lit. de algo de lo demás.
.
38Pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo ca.

39No toda carne es la misma carne, sino que una es la de los hombres, otra la
Lit. carne.
de las bestias, otra la
Lit. carne.
de las aves y otra la de los peces.
40Hay, asimismo, cuerpos celestiales y cuerpos terrestres, pero la gloria del celestial es una, y la del terrestre es otra. 41Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria.

42Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible
Lit. en corrupción.
,
ce, se resucita un cuerpo incorruptible
Lit. en incorrupción.
,
cg;
43se siembra en deshonra, se resucita en gloria ch; se siembra en debilidad, se resucita en poder; 44se siembra un cuerpo natural ci, se resucita un cuerpo espiritual cj. Si hay un cuerpo natural, hay también un cuerpo espiritual.

45Así también está escrito: «El primer hombre, Adán, fue hecho alma viviente ck». El último Adán cl, espíritu que da vida cm. 46Sin embargo, el espiritual no es primero, sino el natural; luego el espiritual. 47El primer hombre es de la tierra cn, terrenal
Lit. hecho del polvo.
,
cp; el segundo hombre es del cielo.

48Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales cq. 49Y tal como hemos traído la imagen del terrenal cr, traeremos
Muchos mss. dicen: traigamos.
también la imagen del celestial ct.

La victoria final sobre la muerte

50Esto digo, hermanos: que la carne y la sangre cu no pueden heredar el reino de Dios cv; ni lo que se corrompe
Lit. la corrupción.
hereda lo incorruptible
Lit. la incorrupción.
,
cy.
51Así que les digo un misterio cz: no todos dormiremos
O moriremos.
, pero todos seremos transformados db
52en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Pues la trompeta sonará dc y los muertos resucitarán dd incorruptibles, y nosotros seremos transformados de.

53Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad df. 54Pero cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: «Devorada ha sido la muerte en victoria dg. 55»¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde, oh sepulcro
Lit. muerte.
, tu aguijón di?».

56El aguijón de la muerte es el pecado dj, y el poder del pecado es la ley dk; 57pero a Dios gracias dl, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo dm. 58Por tanto, mis amados hermanos dn, estén firmes, constantes
O inmóviles.
, abundando siempre en la obra del Señor dp, sabiendo que su trabajo en el Señor no es en vano.
Copyright information for NBLA